オペラ「椿姫」の「プロヴァンスの海と陸」Di Provenza il mar, il suolの歌詞と翻訳です。
「プロヴァンスの海と陸」Di Provenza il mar, il suol:歌詞
Di Provenza il mar, il suol , chi dal cor ti cancello?
Chi dal cor ti cancello , di Provenza il mar, il suol?
Al natio fulgente sol qual destino ti furò?
Qual destino ti furò al natio fulgente sol?
Oh, rammenta pur nel duol ch’ivi gioia a te brillò;
e che pace colà sol su te splendere ancor può.
Dio mi guidò!
Ah! il tuo vecchio genitor tu non sai quanto soffrì
Tu non sai quanto soffrì il tuo vecchio genitor.
Te lontano, di squallor il suo tetto si coprì
Il suo tetto si coprì di squallore, di squallor,
ma se alfin ti trovo ancor, se in me speme non fallì,
Se la voce dell’onor in te appien non ammutì,
Dio m’esaudì!
「プロヴァンスの海と陸」Di Provenza il mar, il suol:対訳
プロヴァンスの海、大地を、誰がお前の心から消し去ったのか?
誰がお前の心から消し去ったのか、プロヴァンスの海、大地を。
故郷の太陽を、どんな運命がお前から奪った?
どんな運命がお前から奪ったのか、故郷の太陽を。
そこでは輝いていた喜びを思い出せ
そこでお前の平和がお前を照らすのだ
神が導いてくれる!
父親の苦しみがどれほどか知らないだろう?
お前は知らないだろう、父の苦しみを。
お前が遠く離れてから、彼の家は汚く覆われた
獲れてもさびれてしまった、あの家は。
だが、最後にお前に会えて、希望が消えなかったなら
お前の中の名誉の声が枯れていないなら、
神の導きがあるだろう!
「プロヴァンスの海と陸」Di Provenza il mar, il suol:解説
父親の息子を思う気持ちがわかる歌です。ですが、アルフレードには伝わりませんでした。