チェネレントラ 第2幕
ドン・ラミロは、突然自分の城に現れた謎の美しい女性に一目惚れし、告白します。謎の女性はこう答えます。
あなたに腕輪の片割れを渡します。私を探し出して欲しい。私は右腕に同じ腕輪をしていますから。あなたが私を見つけて、嫌でなければ、あなたの申し出を受け入れます。
腕輪を手にして、必ず彼女を見つけ出すと誓う、ドン・ラミロのアリアが「誓って彼女を見つけ出す」です。ハイCを何度も歌う、難しい歌でもあります。
「誓って彼女を見つけ出す」Sì, ritrovarla io giuro【歌詞と対訳】
Sì, ritrovarla io giuro.
Amore, amor mi muove:
Se fosse in grembo a Giove,
Io la ritroverò.
ああ、彼女を見つけしてみせるぞ。
愛が、愛が私を動かすのだ
彼女が神のユーピテルの膝の上にいても
私は彼女を見つけ出す。
Pegno adorato e caro
Che mi lusinghi almeno.
Ah come al labbro e al seno,
Come ti stringerò!
愛しい親愛なる証が
私を少しは喜ばせてくれる。
ああ、その唇を、その胸を
あなたを抱き寄せたい!
Noi voleremo, domanderemo,
Ricercheremo, ritroveremo.
Dolce speranza, freddo timore
Dentro al mio cuore stanno a pugnar.
Amore, amore m’hai da guidar.
私たちは飛び出し、たずねよう。
探して、見つけ出そう。
甘い希望と冷たい不安が
私の心の中で戦っている
愛よ、愛が私を導いてくれる
【解説】神のもとにいても、アンジェリーナを見つけ出す
Pegno adorato e caro…愛しい親愛なる証
Pegno…証拠、証
アンジェリーナの渡した、腕輪のことですね。
Giove…神のユーピテル、ジュピター(木星)
ユーピテルは、ローマ神話の神。神々の中の主神で、ギリシャ神話のゼウスあたります。
たとえ神のもとにいても、アンジェリーナを見つけ出すという、ドン・ラミロの熱いアリアです。