MENU

「日の光が薄らいで」La luce langue!|マクベス

「日の光が薄らいで」La luce langue!|マクベス

マクベス 第2幕

オペラ「マクベス」の「日の光が薄らいで」La luce langueの歌詞と対訳です。

目次

「日の光が薄らいで」La luce langueの歌詞

La luce langue, il faro spegnesi
Ch’eterno corre per gli ampi cieli !
Notte desiata, provvida veli
La man colpevole che ferirà.
Nuovo delitto!!… E necessario !!
Compiersi debbe l’opra fatale.
Ai trapassati regnar non cale ;
A loro un requiem, l’eternità !..
O voluttà del soglio !
O scettro, alfin sei mio !
Ogni mortal desio
Tace e s’acqueta in te.
Cadrà fra poco esanime
Chi fu predetto re.

「日の光が薄らいで」La luce langueの対訳

マクベス夫人

光は弱まり、灯火は消え去り
広大な天空を永遠に駆け巡る
望みの夜、ヴェールをかけよ。
傷つけようとする罪の手に
新たなる罪!必要なことだ
宿命的な行為を行わなければならない。
死者は君臨することを望まない
彼らのために鎮魂歌を、永遠を。
ああ、官能的な王座よ。
ああ、笏よ、ついにお前は私のものだ!
あらゆる死すべき欲望は
あなたによって沈黙させられ、静寂に包まれる。
やがて命を落とすだろう
王と予言された者は

あわせて読みたい

「マクベス」のあらすじ・相関図

目次