ノルマ 第2幕
ノルマとポリオーネが隠れて交際して子をもうけていたため、アダルジーザは二人の関係を知らずにポリオーネと恋仲に。すべてを知ったアダルジーザは、ノルマとの友情を選びます。ノルマとアダルジーザの二重唱「ご覧なさい、ノルマ」は、ソプラノとメゾソプラノの美しい二重唱です。
「ご覧なさい、ノルマ・二重唱」Mira, o Norma【歌詞と対訳】
Mira, o Norma, a’ tuoi ginocchi
Questi cari tuoi pargoletti!
Ah! Pietade di lor ti tocchi,
Se non hai di te pietà!
ご覧なさい、ノルマ様、あなたの膝にいる
あなたの愛する小さな子どもたちを!
ああ!子供たちに憐れみを持って下さい
自分自身を哀れと思わないならば!
Ah! Perchè, perchè la mia costanza
Vuoi scemar con molli affetti?
Più lusinghe, ah, più speranza
Presso a morte un cor non ha!
ああ!なぜ、なぜ私の決意を
あなたの優しい気持ちで、弱めようとするの?
むなしい夢、わずかな望みは
死を目の前にした私の心には、ないのです!
Mira questi cari pargoletti,
Questi cari, ah, li vedi, ah!
Mira, o Norma, a’ tuoi ginocchi, ecc.
ご覧なさい、あなたの愛する小さな子供たちを
愛する子を、ああ、見るのですよ!
ご覧なさい、ノルマ様、あなたの膝にいる
Ah! Perchè, perchè la mia costanza, ecc.
ああ!なぜ、なぜ私の決意を
Cedi! Deh, cedi!
諦めて、ああ、諦めて下さい
Ah! Lasciami! Ei t’ama.
かまわないで!彼はあなたを愛しているのよ
Ei già sen pente.
彼はすでに後悔しています
E tu?
あなたはどうなの?
L’amai. Quest’anima
Sol l’amistade or sente.
私は彼を愛していました、この魂は
(彼に)友情だけを感じています
O giovinetta! E vuoi?
若い娘よ、どうしたいの?
Renderti i dritti tuoi,
O teco al cielo agli uomini
Giuro celarmi ognor.
あなたの権利をあなたのものにして下さい
あるいは、神からも人々からも
あなたと共に身を隠すことを誓います
Sì. Hai vinto. Abbracciami.
Trovo un’amica amor.
あなたの勝ちよ。私を抱きしめて
私は友人の愛を見つけたわ
Sì, fino all’ore estreme
Compagna tua m’avrai.
Per ricovrarci insieme
Ampia è la terra assai.
Teco del fato all’onte
Ferma opporrò la fronte,
Finchè il tuo core a battere
Io senta sul mio cor, sì.
ノルマとアダルジーザ
最後のわずかな時まで
あなたには私が共にいます
一緒に身を隠すには
土地はとても広いのです
運命の恥に対抗するため
顔を上げて立ち向かいましょう
あなたの心の鼓動までも
私の心で感じています
【解説】ソプラノとメゾソプラノによる、女の友情の二重唱
costanza…決意、意思の堅さ
死を決意したノルマの気持ちを変えるために、アダルジーザは説得します。
Ei già sen pente.
彼はすでに後悔しています
アダルジーザはいい子だけど、その予測は間違っている。子供が二人もいるのに、隠れて新しい女を作る男(ポリオーネ)は後悔なんてしないから。この時点で二人がポリオーネを見切っていたら、物語の展開が違っていたのにと思います。