オテロ 第4幕
ヴェルディのオペラ「オテロ」の「オテロの死」Niun mi temaの歌詞と対訳です。
目次
「オテロの死」Niun mi temaの歌詞
Niun mi tema
s’anco armato mi vede. Ecco la fine
del mio camin…Oh! Gloria! Otello fu.
E tu…come sei pallida! e stanca, e muta, e bella,
pia creatura nata sotto maligna stella.
Fredda come la casta tua vita…
e in cielo assorta.
Desdemona! Desdemona!…Ah…morta! morta! morta!…
Ho un’arma ancor!
Pria d’ucciderti…sposa…ti baciai.
Or morendo…nell’ombra…
in cui mi giacio…
Un bacio…un bacio ancora…ah!…un altro bacio…
「オテロの死」Niun mi temaの対訳
オテロ
私を恐れるな
武装した私を見ても。これで(旅の)終わりだ。
私の旅の。ああ! 栄光! オテロはそうであった。
あなた、なんて青白い。 疲れて無言で美しい。
邪悪な星の下で生まれた敬虔な生き物。
あなたの貞淑な命のように冷たく
天国に召された。
デズデーモナ!死んだ! 死んだ!死んだ!
武器はまだある。
あなたを殺す前に、妻よ、私はあなたにキスをした。
今死につつある、(横たわる)影の中で
私が横たわる
キスを、もう一度キスを、もう一度キスを
あわせて読みたい
【初心者向け】オテロ|簡単なあらすじと相関図
「オテロ」は、シェイクスピアの悲劇を原作とした、ヴェルディのオペラです。前作アイーダ以降、ヴェルディは農村にて隠遁生活に入っていましたが、台本作家のアリーゴ…