MENU

ドン・ジョヴァンニ【夜も昼も苦労して】歌詞と対訳|Notte e giorno faticar

ドン・ジョヴァンニ【夜も昼も苦労して】歌詞と対訳|Notte e giorno faticar

ドン・ジョヴァンニ 第1幕

ジョヴァンニが恋人とお楽しみ中に、外で見張り役をしている従者のレポレッロ。貴族になりたい、とぼやいているレポレッロの歌「夜も昼も苦労して」です。

目次

「昼も夜も苦労して」Notte e giorno faticar【歌詞と対訳】

Notte e giorno faticar,
per chi nulla sa gradir,
piova e vento sopportar,
mangiar male e mal dormir.
Voglio far il gentiluomo
e non voglio più servir

Oh che caro galantuomo!
Voi star dentro colla bella,
Ed io far la sentinella!
Voglio far il gentiluomo
e non voglio più servir…
Ma mi par che venga gente;
Non mi voglio far sentir.

レポレッロ

夜も昼も大変だ
何をしても喜んでくれない人のために
雨や風に耐えて
食事はまずいし、睡眠も足りないぞ。
貴族になりたい、
もう奉仕なんてしたくない…

なんて素敵な貴族なんだ!
あなたは、美人と(館の)中に留まり、
そして、こちらは見張り役だ!
貴族になりたい、
もう奉仕なんてしたくない…
だが、誰かやってきたようだぞ
気づかれたくないな

あわせて読みたい

「ドン・ジョヴァンニ」のあらすじ・相関図

目次