MENU

清教徒「狂乱の場」歌詞と対訳|Qui la voce sua soave

清教徒「狂乱の場」歌詞と対訳|Qui la voce sua soave

清教徒 第2幕

オペラ「清教徒」の「狂乱の場」Qui la voce sua soaveの歌詞と対訳です。

目次

「狂乱の場」Qui la voce sua soaveの歌詞

O rendetemi la speme,
O lasciate, lasciatemi morir!

Qui la voce sua soave
Mi chiamava e poi sparì.
Qui giurava esser fedele,
Qui il giurava,
E poi crudele, mi fuggì!
Ah! mai più qui assorti insieme
Nella gioia dei sospir.
Ah! rendetemi la speme,
O lasciate, lasciatemi morir!

Vien, diletto, è in ciel la luna!
Tutto tace intorno, intorno;
Finchè spunti in ciel il giorno,
Ah, vien, ti posa sul mio cor!
Deh! t’affretta, o Arturo mio,
Riedi, o caro, alla tua Elvira;
Essa piange e ti sospira,
Vien, o caro, all’amore.

「狂乱の場」Qui la voce sua soaveの対訳

エルヴィーラ

私に希望を持たせてくれるか、
死なせてちょうだい!

ここで彼の柔らかい声が
私に呼びかけたのに、姿を消した。
ここで彼は誠実であることを誓った。
ここで誓った。
そして残酷に、彼は私から逃げた!
ああ! 二度とここで一緒にいることはない
ため息が出るほどの喜びで
私に希望を持たせてくれるか、
死なせてちょうだい!

さあ、愛しい人よ、月は空にあり
すべてが静かだ。
夜明けまでに
ああ、来て、私の胸で休んで!
ああ! 急いで、私のアルトゥーロ、
戻って、愛しい人よ、あなたのエルヴィーラに。
あなたのために泣き、ため息をつく。
さあ、愛しい人よ、愛のために。

あわせて読みたい

「清教徒」のあらすじ・相関図

目次